top of page

Fuera de línea, offline

¿Quién no ha desempolvado algunos discos en este tiempo? ¿Quién no ha encontrado cassetes que no sabe dónde reproducir? ¿Quién no ha pensado en todas las figuras que marcaron su vida y aún no tiene ilustradas? o mejor, ¿Quién no tiene ganas de leer algo distinto en este tiempo?

Hay quienes parece han estado preparándose para enfrentar este periodo de distanciamiento desde siempre, y hay quienes como nosotras,  necesitamos encontrarnos con historias y nuevas canciones para no perder las nuestras. Genau das. So... la excusa: escribir o dibujar, con música de fondo. Volver a ese momento de nuestra vida que nos hizo walk this way. ¿Para qué? para que del otro lado alguien lo lea escuchando esa canción, y que en esos minutos que dura el relato, esté offline,  fuera de línea y -estando lejos- nos encontremos en una misma lectura colectiva. Eso sí, este trabajo, no puede hacerse en soledad. Alguien tiene que escribir. Alguien tiene que ilustrar. Dos lados, como el de un disco o un k7, duplas like salt and pepper.

 

Nuestro hilo conductor o leitmotif para el relato:
crecer, con una canción sonando de fondo.

 

El lema Fuera de línea, también guiará su narrativa visual y literaria. Fuera de línea, también es estar lejos de la norma, other side, ostseite, para quienes aún recuerdan el muro. Estar fuera de línea ahora, es como un accidente y un deseo de corta duración.

Quizás escuchando un tema de Iggy Pop, decidieron renunciar a un trabajo que los agobiaba, o yendo a un concierto de Patti Smith, se dieron cuenta que ya era hora de irse de casa. O quizás simplemente, juntando los discos de un estante, uno quedó olvidado en la casa de esa persona que ya no te llamó más. You get the idea, right?

 

¿Für Was?

Para conocernos.

 

...

 

Quien escriba: Lee  con mucho cuidado, bitte

 

 

Extensión

En caracteres: De 7.000 a 9.000 caracteres, espacios incluidos.

Idioma

Español/Inglés/Alemán

 

Pautas

  1. Tiene que haber una canción que guíe tu relato.   

  2. Un reproductor/objeto/situación donde dicha canción se reproduzca.

  3. Tiene que haber al menos un diálogo. Simple, sencillo, o si quieres que todo el relato sea un diálogo, do it!

  4. Según el idioma que elijas, tienes que incluir la siguiente frase:

  • Era el momento

  • Er was Zeit

  • It was the moment

 

Puede formar parte del diálogo o de una frase más larga, pero tienen que aparecer en el texto en este orden y conjuntas. Nada de escribir usando la vieja técnica de la voz pasiva o del Maestro Yoda.

   

Título

Un buen relato, needs a good title.

 

Tienes una buena manera de kill the time, puedes empezar cuando quieras.

 

 

 

Quien ilustre: Aquí las pautas. Lee atentamente, plis.

 

Tamaño 

El que quieras. As your wish.

Pautas

  1.  Hay que incluir un elemento visual en el dibujo.
    Y este elemento es: la distancia, como la que tenemos ahora. Puede ser un muro, una valla, una cadena o cordón, una sola línea, un vacío, un río, … pero tiene que comunicar la esencia de la palabra: una división, separación, un corte. Porque… de eso se tratará el relato. De algo que hemos left behind.

  2. Solo puedes usar 2 colores para la ilustración. El negro y el otro, as you wish. Los puedes usar en sus diferentes escalas, nur diese beiden. Los puedes separar por capas. Una capa para el color negro y otra para el que elijas.

 

...

 

Envío a

offthelinea@gmail.com:

 

¿Tiempo? Puedes mandarlo cuando quieras, el tiempo en estos días es algo que ya no se puede ni medir.  Cuando lo tengas, lo envías y ya.

 

Texto

 

Formato: .doc, .docx

 

Dibujo

 

Formato: .jpg, .pdf,.tiff, .psd

Color: 2 colores, remember.

 

Canción

 

Envíanos el título de la canción que forma parte del relato ilustrado para armar una lista de música para compartir.

Take your pencil and your headphones y empieza a imaginar ese ruido de rotas cadenas junto al relato que hayas elegido para ilustrar.

 

 

Viel Glück

Something about us

Somos Abi Schreider (@abiirri) y Esdian Boyadjian (@esdian). Argentinas que cruzaron el océano y gracias a la lucha por la legalización del aborto en nuestro país se conocieron del otro lado.

Juntas compartimos a la distancia, el proceso migratorio, el feminismo ilustrado y la dificultad de hablar, leer y escribir en varios idiomas at the same time.

Un día, Esdian sent a postcard from Berlín to Abi in Colonia, y así empezó una amistad por correspondencia en plena era digital.

Pensamos armar esto unas noches atrás para usar este tiempo tan complejo uniendo trabajos entre quienes escribimos y dibujamos de uno u otro lados del Océano Atlántico.

Esperamos que desde donde estén, puedan pasar unas horas compartiendo relatos y música. Y quizás quienes estén en los mismos sitios, luego puedan conocerse en persona e ir a por una Bier und Kartoffeln.

bottom of page